miércoles, 6 de mayo de 2009

Eres el sueño del Rey Rojo

-Pero si yo no quiero estar entre locos… -comentó la niña.

-¡Ah! Pero eso no puedes evitarlo –le dijo el Gato-: aquí estamos todos locos. Yo estoy loco. Y tú también.

-¿Y como sabe que estoy loca? –preguntó Alicia.

-Tienes que estarlo a la fuerza –le contesto el Gato-, de lo contrario, no estarías aquí.


Con esta cita, podría referirme a Batman Arkham Asylum… pero no, también he tomado la misma cita que el comic 8B

Alicia en el País de las Maravillas y Alicia a Través del Espejo ha sido mi última lectura. Había estado pendiente mucho tiempo, pero solo encontraba la versión de Disney y como que yo buscaba la edición original.

Esta en concreto, tiene unos apuntes de traducción referidos a la época de Lewis Carroll bastante curiosos sobre temas políticos, referencias de personajes y lugares de la vida cotidiana. Al final hay incluido un capitulo de “a Través del Espejo” inédito en el libro original por la poca importancia que representaba y que cuenta la modesta ayuda de la niña a una vieja avispa malhumorada por todo lo que ha tenido que acarrear en su vida de obrera.

La historia es narrada bajo el punto de vista de Alicia, su curiosidad y su gran manera de adaptarse, la hace mezclarse entre los personajes más variopintos tal y como ella misma describe “como si fuera lo más normal”.

Hacer un resumen se me hace pesado… así que lo comento a mi manera 8D

En el sueño de Alicia a Través del Espejo, la meta de esta es alcanzar un hermoso jardín, pero los infortunios de su tamaño y los cambios de este (es curioso, como en una nota del traductor, alude este echo a los cambios que se sufren en la adolescencia xD creo que lo ha sacado bastante de quicio) así que recorre el camino por el País de las Maravillas. Desde luego, uno de mis capítulos favoritos, ha sido el encuentro con el Gato de Cheshire en la cada de la duquesa, es curioso que el gato se denomine a sí mismo loco… que el loco admita que esta loco, resulta un poco contradictorio (como bien menciona el traductor, y comparto esta opinión con él, comportarse como un loco no te hace loco, sobre todo si eres muy consciente de lo que haces.)


Pero indudablemente, aquí están todos locos, desquiciados, irritables o histéricos… es curioso que todas las figuras que aparecen a lo largo de la novela, sean personajes adultos, quizás, a un niño pueda parecerle extravagantes las aptitudes de los adultos. Desde luego que en el libro es muy exagerado, pero quizás seria una buena lectura para muchas madres que tengan que observar como captan los hijos sus gritos y sus manías xD


Otro de mis capítulos favoritos, ha sido la hora del té. Intentando filosofear sobre cosas absurdas (ay! Hagámoslo mirar xD) y eternamente encerrados en la hora del té (este dato lo desconocía, eso explica la gran mesa y porque constantemente van rotando por esta, porque al estar atrapados en el tiempo, no tienen tiempo ni para limpiar.)

Alicia en el País de las Maravillas, ha sido un libro muy ameno, aunque bastante adulto a mi punto de ver, en ocasiones puedes perderte en cosas absurdas a la hora de leer.


Y Alicia a Través del Espejo; la curiosidad de esta la lleva a este mundo a Través del Espejo, donde todo funciona del revés (con una literalidad a veces absurda, como cuando la Reina Blanca va a pincharse el dedo que grita y llora antes de haberse herido para cuando tiene la herida no quejarse sencillamente por la idea de “si ya me he quejado antes”)

Este mundo resulta aun más desquiciante que el anterior, sobre todo por ir al revés, y por la literalidad que se utiliza en cada una de sus palabras, el traductor hace una referencia a los sistemas informáticos de hoy en día, que no entienden a que nos referimos si no lo que decimos. Al igual que los ordenadores pues, es un mundo complicado xD

El propósito de Alicia es llegar al final del tablero de ajedrez imaginario que conforma este mundo y así, pasar de un simple peón a reina. Durante el viaje, se encuentra a todo tipo de personajes, los hermanos Tarará y Tararí los cuales se enfrentan por un absurdo sonajero; y Humpty Dumpty, que resulta ser de esos personajes pedantes que de hoy en día te encuentras por ahí (aunque, por supuesto, aquí todo es una parodia xD pero ya se sabe: detrás de cada parodia, hay una parte de verdad) aunque resulta ser uno de los más sensatos personajes del País del Espejo, también es uno de los más cargantes precisamente por esta pedantería que lo caracteriza.

Borro ya pues este libro de mi lista de pendientes xD
Aunque digo, que el País de las Maravillas ha sido mucho más ameno de leer que este segundo, y es que cada personaje del País del Espejo tenía una canción que cantarte (y si hasta a la niña hartaban, pues el lector ni te cuento.)


De todos modos estoy muy contenta de haberlo leído ^_^


Aunque los traductores son un poco crueles hacía Lewis Carrol, no dejan caer en ningún momento que este tomase estupefacientes para escribir (como han hecho algunos medios) sin embargo mencionan el echo de la obsesión de “este viejo por una niña” ya que Alicia esta inspirado en un personaje real del entorno de Carrol. Creo que son opiniones, pues no aportan ningún otro dato, que podrían ahorrárselas, demasiados “sensacionalistas” y “eruditos” hay sueltos por el mundo a los que le gusta echar las culpas de suicidios infantiles y fracasos escolares al rol y a los videojuegos, como para que se metan con un gran autor que pasaran 200 años y seguirá siendo recordados mientras que ellos en dos meses nadie se acuerda ni de lo que han dicho.

Humpty Dumpty que se caerán de su muro y nadie vendrá a recogerlos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Puntos de Logro